Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 39.119 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

r. Kol. 1′ [ ]x[ ]

r. Kol. 2′ [D]UD‑AMTag (vergöttlicht):{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM)} a‑ku[wa‑an‑zi]trinken:3PL.PRS

[D]UD‑AMa‑ku[wa‑an‑zi]
Tag (vergöttlicht)
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM)}
trinken
3PL.PRS

r. Kol. 3′ [w]a‑al‑ḫa‑an‑zi‑i[š‑ša‑an]schlagen:3PL.PRS=OBPs

[w]a‑al‑ḫa‑an‑zi‑i[š‑ša‑an]
schlagen
3PL.PRS=OBPs

r. Kol. 4′ LÚ.MEŠGALAKultsänger:{(UNM)} SÌR‑R[U]Lied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
singen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}


LÚ.MEŠGALASÌR‑R[U]
Kultsänger
{(UNM)}
Lied
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

r. Kol. 5′ SAGI.AMundschenk:{(UNM)} LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
[NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
pa‑a‑i]geben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:

SAGI.ALUGAL‑i[NINDA.GUR₄.RApa‑a‑i]
Mundschenk
{(UNM)}
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gänzlich

r. Kol. 6′ LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
[SAGI.A]Mundschenk:{(UNM)}

LUGAL‑ušpár‑ši‑ia[SAGI.A]
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP
Mundschenk
{(UNM)}

r. Kol. 7′ LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
e‑e[p‑zi]fassen:3SG.PRS

LUGAL‑iNINDA.GUR₄.RAe‑e[p‑zi]
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
fassen
3SG.PRS

r. Kol. 8′ ta‑aš‑ta: CONNt=OBPst;
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
p[é‑e‑da‑i]hinschaffen:2SG.IMP;
hinschaffen:3SG.PRS


ta‑aš‑tapa‑ra‑ap[é‑e‑da‑i]

CONNt=OBPst

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
hinschaffen
2SG.IMP
hinschaffen
3SG.PRS

r. Kol. 9′ ˽GIŠBANŠURTischmann:{(UNM)} NINDAzi‑ip‑pu[la‑aš‑ne](Gebäck):D/L.SG;
(Gebäck):{D/L.SG, STF};
(Gebäck):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

˽GIŠBANŠURNINDAzi‑ip‑pu[la‑aš‑ne]
Tischmann
{(UNM)}
(Gebäck)
D/L.SG
(Gebäck)
{D/L.SG, STF}
(Gebäck)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

r. Kol. 10′ ú‑da‑i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
2zwei:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
EM‑Ṣ[Úsauer:{(UNM)}

ú‑da‑i2NINDA.GUR₄.RAEM‑Ṣ[Ú
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG
zwei
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
sauer
{(UNM)}

r. Kol. 11′ 1‑ENein:QUANcar BABBARweiß:{(UNM)} 1‑ENein:QUANcar SA₅rot:{(UNM)} 1ein:QUANcar GA.KI[N.AG]Käse:{(UNM)}

1‑ENBABBAR1‑ENSA₅1GA.KI[N.AG]
ein
QUANcar
weiß
{(UNM)}
ein
QUANcar
rot
{(UNM)}
ein
QUANcar
Käse
{(UNM)}

r. Kol. 12′ 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
KU₇.KU₇süß:{(UNM)} GIŠBANŠUR‑iTisch:D/L.SG

1NINDA.GUR₄.RAKU₇.KU₇GIŠBANŠUR‑i
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
süß
{(UNM)}
Tisch
D/L.SG

r. Kol. 13′ [k]i‑ia‑an‑daliegen:3PL.PRS.MP;
liegen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
˽GIŠBANŠURTischmann:{(UNM)} an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:

[k]i‑ia‑an‑da˽GIŠBANŠURan‑da
liegen
3PL.PRS.MP
liegen
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
Tischmann
{(UNM)}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-

r. Kol. 14′ []‑e‑da‑ihinschaffen:2SG.IMP;
hinschaffen:3SG.PRS
ta: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
gesamt:{(ABBR), ADV};
Verdickung(?):{(ABBR)}
šu‑up‑pa‑aškultisch rein:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL};
(kultisch reines Gefäß):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Fleisch:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Vieh:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
schlafen:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
schlafen:2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

[]‑e‑da‑itašu‑up‑pa‑aš
hinschaffen
2SG.IMP
hinschaffen
3SG.PRS

CONNt
nehmen
2SG.IMP
gesamt
{(ABBR), ADV}
Verdickung(?)
{(ABBR)}
kultisch rein
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}
(kultisch reines Gefäß)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Fleisch
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Vieh
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
schlafen
2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
schlafen
2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

r. Kol. 15′ [GIŠ]BANŠUR‑ašTisch:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Tisch:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Tisch:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ta‑pu‑uš‑zaSeite:ABL;
seitlich:;
neben:;
Seite:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP


[GIŠ]BANŠUR‑ašta‑pu‑uš‑zada‑a‑i
Tisch
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Tisch
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Tisch
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Seite
ABL
seitlich

neben

Seite
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

r. Kol. 16′ [LUGAL‑u]šKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
a‑ku‑wa‑an‑natrinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ú[e‑ek‑zi]wünschen:3SG.PRS

[LUGAL‑u]ša‑ku‑wa‑an‑naú[e‑ek‑zi]
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
trinken
INF
Stein
GEN.PL
steinig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
trinken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
wünschen
3SG.PRS

r. Kol. 17′ []SAGI.AMundschenk:{(UNM)} [ ]

r. Kol. bricht ab

[]SAGI.A
Mundschenk
{(UNM)}
0.35728001594543